兄妹蝶恋 - 绫子姐姐

上一章 目录 下一章

    「绫さん最近痩せてますね!」

    提升,思维方式始由一,逐渐转成熟。

    (绫喝了酒,其实有另一副面孔!)

    (一块了,也没有哦)

    首についてるのはキスマーク?!」

    有一张小桌榻榻米坐。

    绫研究室公(其实也就

    ,教授提吃饭。

    一家教授常和式级餐厅,单间,没有椅

    颗扣,隐隐一片雪,谈,妙语连珠,枝招展,

    了……

    (小陆,又脱鞋了?!)

    骂俏意味里面。

    「陆ちゃんお腹空いたでしょう?このお菓、あ~げ~る!」

    里也了许真烂漫,偶尔竟还有些嗔,收工杂谈,竟渐渐有了些打

    从小除了偶尔被老爹罚跪客厅和给爷爷外就没跪过,

    「お菓これで最だから、褒めてもこれ何もないよ」

    奇,位一端庄得另一面究竟,没

    (绫桑最近瘦了呀!)

    疲力尽收起程式化ISO标准脸,

    「男前のにおいがじた?」

    「変な话を言うんじゃないの!気持ち悪いしかないのよ!てか陆ちゃんの

    (语里尊称),从何起,变成了「陆ち

    从小坐经习惯了正座(就,跪坐),

    「最のもらってんの?じゃ半してあげる」

    ゃん」

    尊称。

    教授,负责为教授准备资料作PPT,因为英语还过得,也被

    杯啤酒(500ml一杯鲜紮啤)肚,绫面泛桃红,

    接称加桑,关系亲近尊称,关系虽然近了,基

    「やかましい!また靴脱ぐよ!」

    有些千奇法,表达也较独特,常常累得

    称呼,也从最初城前辈(),变成了绫桑(桑,さん,

    定给绫

    (最一块给了一半了!)

    没有),即使教授跟前,家也从掩饰欣赏,往往,教授都

    学顺利,教授资料也意,为了犒劳辛苦准备资料和绫

    跟绫关系,也因为,逐渐熟络起来。

    「嘘つき!こんな季节蚊なんているわけないじゃん!」

    「じゃ、蜘蛛かも」

    「バカ!先辈をいじめるんじゃないの!」

    (啰嗦,脱鞋喽)

    当里学法,思考方式,表达方法,

    (!被蚊咬了!)

    (撒谎!季节哪有蚊

    (小陆饿了吧?,给吃)

    (小陆,ちゃん,酱,语里称),

    (小混准欺负学!)

    了跪坐榻榻米

    (变态话!有恶!唉?痕吗?)

    礼数还)。

    6份有学校举,届来学校和教授,绫

    ……

    「嘘つき!蜘蛛は间かまないの」

    抓住

    和一起没没夜期,资料了,也让觉得有了

    (了吗?)

    ,依然让受益匪浅。

    (也许蜘蛛)

    ,「绫にお酒がるともう一つの颜があるから、取り扱い注意だぞ」

    随关系发变化,还有称呼。前绫「陆

    须承,绫优秀,思维捷,逻辑清楚,表达准确,且非常善於

    「违う!蚊にかまれただけ!」

    正襟跪坐,鲜藕样条小,单,侧坐座垫衬衫

    「陆ちゃんまた靴脱いだでしょ?」

    (又撒谎!蜘蛛


下载app进行无广告阅读!
努力加载中,5秒内没有显示轻刷新页面!

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章